일본어로 상대방의 기분 묻기
- 잘 지내세요? (문자 그대로: 잘 지내세요?)
- 겐키 데스 카? /元気ですか。
일본어로 기분을 표현하는 가장 기본적인 방법은 다음 패턴을 사용하세요:
“형용사 + 데스”
대명사(나, 당신, 그 등)는 일반적으로 일본어를 사용할 때 대부분의 상황에서 암시되므로 생략해도 됩니다. 일반적으로 일본어로 말할 때 ‘당신'(あなた 아나타)이라는 단어는 지나치게 친숙함을 나타낼 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 확실하지 않은 경우 ‘산'(さん)이 붙은 사람의 이름이 항상 안전한 방법입니다.
일본어로 자신의 기분 표현하기
(나는)___ . /(그녀는)___ . /(그는)____ .
(와타시 와) / (카노조 와) / (카레 와)___ 데스.
(私は) / (彼女は) / (彼は) ___です。
- 좋아, 잘
- 元気 (겐키)
- 몸이 좋지 않다
- 気分が悪い (기분 가 와루이)
- 졸린
- 眠い (네무이)
- 피곤하다
- 疲れた (츠카레타)
- 흥분하다
- わくわくする・ワクワクする (와쿠와쿠)
- 지루하다
- 退屈 (타이쿠쓰)
- 슬픈
- 悲しい (카나시이)
- 외로운
- 寂しい (사비시이・사미시이)
- angry
- 怒っている (오코테이루)
예시 …
- 졸리다
- (私は)眠いです / (와타시와) 네무이 데스
배고픔이나 목마름에 대해 이야기할 때 다음 표현을 사용할 수 있습니다. 일본어에서는 “배고프다” 또는 “목마르다”라는 용어의 직역은 찾을 수 없습니다. 대신 이러한 개념은 배나 목과 관련하여 설명됩니다.
- 배고프다(문자 그대로의 의미: 배가 비었다.)
- お腹が空いた / 오나카 가 수이타
- 목이 마르다(문자 그대로의 의미: 목이 마르다.)
- のどが渇いた / 노도 가 카와이타
- 배부르다(문자 그대로: 배가 부르다.)
- お腹がいっぱい / 오나카 가 이파이
일본어로 사물을 설명하는 방법
다른 것을 설명하려면 다음 형식을 사용할 수 있습니다:
- (그것)은___입니다.
- ___desu. / ___です。
- good
- 良い (ii)
- 좋은
- ナイス (나이스)
- 좋지 않다
- 良くない (요괴)
- 나쁜
- 悪い (와루이)
- 재미
- 楽しい (타노시이)
- 어려운
- 難しい (무즈카시)
- 재미있다, 흥미롭다
- 面白い (오모시로이)
- 재미없다, 흥미롭지 않다
- 面白くない (오모시로쿠나이)
- 지루한
- つまらない (츠마라나이)
- 이상한
- おかしい (오카시이)
- 덥다(날씨)
- 暑い(아츠이)
- 뜨거운 (물체)
- 熱い (아츠이)
- 따뜻한
- 温かい (아타타카이)
- 추위(날씨)
- 寒い (사무이)
- 추위 (물체)
- 冷たい (츠메타이)
- 조용한
- 静か (시즈카)
- 비싼
- 高い (타카이)
- 싼
- 安い (야스이)
- 귀엽다, 예쁘다
- 可愛い (카와이)
- 아름다운
- 綺麗 (키레이)
- 사랑스러운
- 素敵 (수테키)
- 멋진
- 素晴らしい (스바라시이)
- 끔찍한
- 酷い (히도이)
- 최악
- 最悪 (사이 아쿠)
- 의심스러운, 그늘진
- 怪しい (아야시이)
- 불공평하다
- 狡い (쭈루이)
예시 …
- 덥습니다.
- 暑いです。 / 아츠이 데스
“그녀는 착하다. 그는 멋지다.” 일본어로 다른 사람을 묘사하는 방법
대명사나 이름을 사용하여 동일한 문장 구조를 사용하여 사람을 설명할 수도 있습니다. 다시 한 번 말하지만, 대명사는 선택 사항으로 간주되지만 상황에 따라 누구에 대해 말하고 있는지 명확히 할 수 있습니다.
- 그는 ___입니다.
- 彼は___です。 / kare wa___desu.
- 그녀는 ___입니다.
- 彼女は___です。 / 카노조와___데스.
- 유카는 ___입니다.
- 由佳さんは___です。 / 유카 씨 와___데스.
다음은 사람을 묘사하는 데 사용할 수 있는 형용사 몇 가지입니다.
- 친절하다, 달콤하다
- 優しい (야사시이)
- nice
- 親切 (신세츠)
- 지능형
- 頭がいい (아타마 가 II)
- clever
- 賢い (카시코이)
- 잘생긴, 멋진
- かっこいい (카코이)
- strict
- 厳しい (키비시이)
- 불친절하다
- 優しくない (야사시쿠 나이)
- 완고한
- 頑固(간코)
- 열정적**
- ハイテンション (하이 텐숀**)
**’높은 긴장감’이라는 영어 용어에서 따온 와세이에이고 용어입니다. 영어 사용자가 이 단어를 사용하는 방식인 ‘긴장감’과는 관련이 없습니다.
일본어 관련 문서
*이 정보는 이 기사가 게시된 시점의 정보입니다.
*언급된 가격 및 옵션은 변경될 수 있습니다.
*별도로 명시되지 않는 한 모든 가격에는 세금이 포함되어 있습니다.